novembre 2024 | |
---|---|
mardi 12 | 20 h (Complet) |
mercredi 13 | 19 h (Complet) |
jeudi 14 | 20 h |
vendredi 15 | 19 h |
samedi 16 | 16 h |
mardi 19 | 20 h |
mercredi 20 * | 19 h |
jeudi 21 | 20 h |
vendredi 22 | 19 h |
samedi 23 | 16 h |
mardi 26 | 20 h |
mercredi 27 | 19 h |
jeudi 28 | 20 h |
vendredi 29 | 19 h |
samedi 30 | 16 h |
Résumé
« Mais comment tu racontes quand de là où tu arrives on t’a enterré la gorge et là où tu atterris la parole n’a aucune portée? »
Partie de la lointaine contrée de la Brumanie, une femme débarque au Québec afin d’y mener une mission de courte durée. Là d’où elle vient, une brume opaque avale l’horizon et des boules roses logées dans les gorges des femmes étouffent leurs voix et leurs pleurs. Dans son périple, la voyageuse vit une expérience inattendue : elle se divise en deux et fait la connaissance d’un fantôme rose assoiffé de nouvelles expériences. C’est au milieu de carnets de notes, de dessins colorés et d’objets fabriqués avec ingéniosité qu’elle nous accueille pour nous raconter l’histoire d’une filiation essentielle, d’un déchirement intérieur et d’une réalité géopolitique complexe qui nous concernent toustes.
Propulsé par l’urgence de dire, le récit de Hoda Adra est rugueux, joyeux, libérateur, et se déjoue brillamment de toutes les attentes. Telle une funambule vacillante, elle danse sur la corde raide entre intime et systémique, documentaire et réalisme magique, vulnérabilité et résistance. L’histoire de comment je me suis séparée en deux, dont la mise en scène est co-signée avec Marc Béland, emprunte au conte, au théâtre d’objet et à la tradition orale arabe hakawati afin d’investiguer le lien qui unit la parole et le vécu.
Hoda Adra est une poète, traductrice et performeuse née au Liban. Accueillie en résidence au Banff Centre dans le cadre du Spoken Word program et lauréate de la troisième édition de Voi·e·s·x Théâtrales, Adra multiplie les occasions de faire résonner sa parole poétique. Ses traductions d’histoires orales palestiniennes, rassemblées dans le livre Voices of the Nakba (Pluto Press, 2021) lui ont valu le prix PEN Translates. Elle a aussi reçu en mai dernier le prix Joseph-S.-Stauffer, remis par le Conseil des arts du Canada à des artistes au talent prometteur.
Durée
1 h 20
Une création de
Hoda Adra
Texte, idéation, mise en scène et interprétation
Hoda Adra
Co-mise en scène
Marc Béland
Lumière
Catherine Fée-Pigeon
Conseil à l’écriture
Carole Fréchette
Conseil artistique
Clea Minaker
Ami·e du Fantôme Rose
Lo Sirois
Regards extérieurs
Malika Rafa, Fanny Tousignant, Christelle Franca, Nadim Maghzal, Aida Sabra, Zaki Mahfoud, Charly Mullot
Direction technique
Catherine Fée-Pigeon
Avec le soutien du
Conseil des arts et des lettres du Québec, Conseil des arts du Canada, Conseil des arts de Montréal
Résidences de création
Prospero, MAI, Voix Théâtrales (Conseil des arts de Montréal, Centre des auteurs dramatiques [CEAD], LA SERRE– arts vivants)
Photos du spectacle
Photos des artistes
Hoda Adra
Née au Liban, élevée en Arabie Saoudite et adoptée par Montréal, Hoda Adra crée au croisement entre l’écriture, le poème, le dessin, et la scène. Sa pratique s’ancre dans l’oralité comme espace de résistance. Ses œuvres investiguent l’apartheid du genre, l’histoire orale avortée, et l’emprise des gouvernements sur nos corps. S’inspirant de l’enfance, du surréalisme et de la physique quantique, Hoda privilégie le lo-fi pour créer urgemment. Pour rappeler que - le temps d’une histoire (et depuis la nuit des temps) - nos cœurs constellés deviennent des espaces de réimagination collective.
Depuis 2019, tissant des résidences au Banff Centre Spoken Word Programme, au MAI et au Théâtre Prospero, Hoda crée son solo L’Histoire de comment je me suis séparée en deux avec le soutien de LA SERRE — arts vivants et du CEAD. Ses poèmes et ses traductions sont parus dans des revues et des anthologies dont Le Merle, El Ghourabaa, Al Hayya, Diverses Syllabes, Estuaire, Another Room to Live in (Litmus Press), Voices of the Nakba (Pluto Press). Sa voix s’est faite entendre au Canadian Festival of Spoken Word, au Festival International de Littérature, au Festival du Jamais Lu, et dans un lointain passé, elle a remporté la médaille au Grand Slam.
Marc Béland
Diplômé en théâtre du Cégep Lionel-Groulx, Marc Béland est une figure dominante de sa génération. À ses débuts, il fait sa marque comme danseur moderne avec la compagnie de danse La La La Human Steps, de 1984 à 1989. Comme interprète, il a joué, entre autres, dans Abîmés, quatre courtes pièces, Pelléas et Mélisande, Richard III, Being at home with Claude, Le polygraphe, Le roi Lear, Cabaret neiges noires, La mouette et Le visiteur. En 2004, il a remporté le prix Gascon-Roux et le Masque du meilleur acteur pour son interprétation de Donatien Marcassilar dans L’asile de la pureté. Il a été de Woyzeck, Ha Ha!…, L’Opéra de Quat’Sous, Pour un oui ou pour un non, La cerisaie et Le repas des fauves. Il a réalisé plusieurs mises en scène, dont Le fou de Dieu, La petite scrap, Il mondo della luna, Hamlet, Douze hommes rapaillés (prix mise en scène gala Adisq 2012), Les bonnes, La symphonie rapaillée et Un « reel » ben, beau ben triste.
À la télévision, il a joué dans Annie et ses hommes (quatre prix Gémeaux pour son interprétation), Le négociateur, L’héritière de Grande Ourse, Fortier, Emma, Virginie, Trauma, Toute la vérité, 30 vies, Les bobos, Mémoires vives, Les jeunes loups et Victor Lessard. Dernièrement, il joue dans les séries Ruptures, Trop, 5e rang et Après. Au cinéma, on a pu le voir dans Guide de la petite vengeance, Toi, 2 fois une femme, La cicatrice et L’origine des espèces. En 2015, il est de la distribution de Nelly de Anne Émond. Plus récemment, on le retrouve dans Aline de Valérie Lemercier et La fonte des glaces de François Péloquin
Affiche
Photo par Jodi Heartz et Alex Blouin | Design par Principal